| Octubre 22 |
Mañana:
"Los amaré de
pura gracia"
Oseas 14.4
Esta oración
es un cuerpo de divinidad en miniature. Quien entienda su
significado es un teólogo, y quien pueda sumergirse dentro de
plenitud, es un verdadero maestro en Israel. Es una síntesis del
glorioso mensaje de salvación que fue entregado a nosotros en Cristo
Jesús, nuestro Redentor. El sentido depende de la palabra "gracia".
Este es el glorioso, el adecuado, el divino camino por el cual el
amor fluye del cielo a la tierra, un amor espontáneo fluyendo a
aquellos que no lo merecieron, ganaron o buscaron después de todo.
Es, por
supuesto, el único camino en que Dios puede amarnos de la manera que
somos. El texto es un golpe moral a toda clase de habilidades: "Los
amaré de pura gracia". Nos lamentamos, "Señor, mi corazón es tan
duro." "Los amaré de pura gracia." "Pero no siento mi necesidad de
Cristo como quisiera." "Yo no te amaré porque tu sientas su
necesidad, te amaré de pura gracia." "Pero, yo no siento ese
reblandecimiento de espíritu que pudiera desear." Recuerden, el
reblandecimiento de espíritu no es una condición, porque no hay
condiciones; el pacto de gracia no tiene ninguna condición, sino
aquella en la que nosotros, sin ninguna habilidad, podamos
aventurarnos en la promesa que Dios nos hizo en Cristo Jesús, cuando
Él dijo: "El que en él cree, no es
condenad.o" Es una bendición saber que la gracia de Dios es gratuita para
nosotros en cualquier momento, sin preparación, sin habilidades, sin
dinero, y ¡sin ningún precio! "Los amaré de pura gracia." Estas
palabras invitan a los necios a regresar: por supuesto, el texto fue
escrito especialmente para tales necios -"Yo remediaré su necesidad;
Los amaré de pura gracia" ¡Necios!, seguramente la generosidad de la
promesa romperá su corazón, regresarán y buscarán el rostro
injuriado de Su Padre.
Versículo completo: Hos 14:4
Yo sanaré su rebelión, los amaré de pura gracia; porque mi ira
se apartó de ellos.
|
Morning:
"I
will love them freely."
- Hos_14:4
This
sentence is a body of divinity in miniature. He who understands its
meaning is a theologian, and he who can dive into its fulness is a true
master in Israel. It is a condensation of the glorious message of
salvation which was delivered to us in Christ Jesus our Redeemer. The
sense hinges upon the word "freely." This is the glorious, the suitable,
the divine way by which love streams from heaven to earth, a spontaneous
love flowing forth to those who neither deserved it, purchased it, nor
sought after it. It is, indeed, the only way in which God can love such
as we are. The text is a death-blow to all sorts of fitness: "I will
love them freely." Now, if there were any fitness necessary in us, then
he would not love us freely, at least, this would be a mitigation and a
drawback to the freeness of it. But it stands, "I will love you freely."
We complain, "Lord, my heart is so hard." "I will love you freely." "But
I do not feel my need of Christ as I could wish." "I will not love you
because you feel your need; I will love you freely." "But I do not feel
that softening of spirit which I could desire." Remember, the softening
of spirit is not a condition, for there are no conditions; the covenant
of grace has no conditionality whatever; so that we without any fitness
may venture upon the promise of God which was made to us in Christ
Jesus, when he said, "He that believeth on him is not condemned." It is blessed to know that the grace of God is free to us at all times,
without preparation, without fitness, without money, and without price!
"I will love them freely." These words invite backsliders to return:
indeed, the text was specially written for such-"I will heal their
backsliding; I will love them freely." Backslider! surely the generosity
of the promise will at once break your heart, and you will return, and
seek your injured Father's face.
|